Proverbs

Cristina Sandza-Donovan, Barbieri School, Framingham, MA
Marleny Perdomo, Key Elementary School, Arlington, VA

 

Program Background Unit Plan Lesson Plan Teaching the Lesson Supplementary Materials
 

Guiding Questions and Objectives


This must be posted in a visible place in the classroom:

 

Preguntas para guiar la discusión

¿Cuál es la diferencia entre el sentido literal y el sentido figurativo de un proverbio, una moraleja o un refrán?
¿Qué tipo de información se necesita para inferir el significado de los proverbios, dichos, refranes, adagios o moralejas?
 

Nuestros objetivos de aprendizaje

Al concluir nuestra serie de lecciones:
Nosotros sabremos cuál es el significado de algunos refranes y los aplicaremos a situaciones diarias.
Podremos explicar en nuestras propias palabras cuál es la diferencia entre el sentido literal y el sentido figurativo de un refrán.

 

Books Used for the Proverbs Lesson


Part I of the lesson:
The teacher reads this short story to the class. Then, the teacher reads the Spanish proverb and has the class reflect on literal vs. figurative meaning of the proverb.
 

1. Valeri, M. Eugenia, El Pez de Oro The story about a poor fisherman who encounters a magic fish. The magic goldfish grants him many wishes, but all is undone by his wife’s greed.
Proverb: “La ambición rompe el saco”
After the class discusses the proverb, the teacher provides several examples where proverbs are used. Each pair of students receives a copy of a fable taken from the following book. Students' task is to infer the figurative meaning of the proverb story based on the fable they read.


2. Lobel, Arnold. Fábulas Ediciones Alfaguara, 1987. This a collection of 20 original fables.
 

Other useful titles:
Alvarenga, Ciriaco. Refranes, Bombas, Dichos. Impresos Alvarenga, San Salvador, 1996
Bravo-Villasante, Carmen. Fábulas Españolas. Montena, Madrid, 1989
Gonzalez, Ralfka. Mi Primer Libro de Dichos. Children’s Book Press. San Francisco, 1995

 

Spanish Proverbs


No montes el caballo antes de ensillarlo

Mas vale pájaro en mano que cien volando

Agua que no has de beber, déjala correr

Cuando el río suena, piedras lleva

A caballo regalado no se le mira el diente

Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente

Soldado advertido no muere en guerra

Guerra avisada no mata gente

No mates la gallina de los huevos de oro

En boca cerrada, no entran moscas

 

Content Vocabulary


The content vocabulary for this lesson must be placed in a word wall. The teacher should reference these words during the lesson, and encourage the students to use them.
Moraleja

Proverbio

Dicho

Sentido figurativo

Sentido literal

Contexto

 

Fables


¿Por qué no me dan algo nuevo?

 

Durante todo el mes de diciembre Carl les decía a sus papás que quería una bicicleta para Navidad, mientras que su hermano Thomas les decía que él estaría contento con lo que le quisieran regalar. Los padres de los dos niños le decían que no les alcanzaría el dinero para comprar regalos nuevos y que tenían que conformarse.


Cuando llegó el día de Navidad, Carl encontró una bicicleta para él junto al árbol de Navidad, pero..., la bicicleta no era nueva, así que Carl se puso a refunfuñar: “Cómo era posible que él tenía una bici usada?” y la tiró al piso. Mientras tanto, su hermano Thomás estaba feliz con una bolsa llena de libros usados. Cuando los padres de Carl vieron la reacción de Carl, le preguntaron a Thomas si a él le gustaría tener la bicicleta. El inmediatamente respondió “por supuesto” y se montó en ella.


En ese momento Carl decidió que sí quería la bici después de todo, pero ya era muy tarde. Sus padres habían decidido que la bici sería para Thomas.
 

¿Qué aprendió Carl ese día de Navidad?

 

A caballo regalado no se le mira el diente

 

Fortuna Inalcanzable
Escrito por Marleny Perdomo


Mi tío Pepe estuvo en el programa de Don Francisco este verano. Estando allí tuvo la oportunidad de participar en el concurso: “Cuanto atrapas, tanto ganas”. Este es un concurso que consiste en que una persona se mete dentro de una máquina llena de muchos dólares. La máquina empieza a soplar billetes de diferentes denominaciones y la persona tiene un minuto para atrapar todo el dinero que pueda y llevárselo a su casa. Pero cuando la máquina para de soplar, la persona no puede recoger más dinero.
 

Me cuenta mi tío que cuando encendieron la máquina y el dinero empezó a volar alrededor suyo, él se afanó por atrapar todos los billetes que pudo y llegó a atrapar muchos, especialmente los de $1 dólar. De repente, a mi tío le pareció ver muchos billetes de $100 y soltó los que tenía ya en su mano para atrapar esos, pero en ese momento sonó un timbre indicando que se había terminado su tiempo. Cuando la máquina paró de funcionar, mi tío se miró las manos y quedó perplejo al darse cuenta que se había quedado sin nada.


¿A qué conclusión habrá llegado mi tío Pepe ese día?

 

Más vale pájaro en mano que cien volando